Bebés bilingües

Publicado el 14 junio 2010
Archivado en Carlos Roque Sánchez | 2 comentarios

Apareció publicado en uno de los últimos números de la revista Psychological Science.

Las madres que hablan dos lenguas con regularidad durante el embarazo, dan a luz a bebés más predispuestos al bilingüismo.

Nada menos que a esta sorprendente conclusión llegaron unos científicos de la Universidad de la Columbia Británica, utilizando un método conocido como “de preferencia de succión de alta amplitud”.

No me pregunten de qué va. Les aburriría. Mejor que no lo sepan.

El caso es que, según ellos, los resultados obtenidos hacen pensar que casino un recién nacido es capaz de reconocer la lengua que ha escuchado, mientras estaba en el vientre materno.

Una circunstancia que, con posterioridad, le ayudará a aprenderla por preferencia idiomática.

Pero si lo que ha estado oyendo son dos lenguas, entonces mostrará predilección por las dos y, lo que es más importante, tendrá facilidad para aprender ambas.

Es decir, la exposición prenatal al bilingüismo afectará no sólo a las preferencias de los bebés por los dos idiomas, sino a su “predisposición” para interesarse, diferenciar y aprender ambas lenguas.

Lo que lo convierte, ya desde antes de la cuna, en un bebé bilingüe. Una ventaja de ser este tipo de nonato.

Se trata por tanto de una hipótesis sobre el bilingüismo de las personas, que lo basa en el periodo prenatal como etapa desencadenante. No sé. Demasiado quizás ¿No cree? (Continuará)

Comentarios

2 Respuestas para “Bebés bilingües”

  1. Bilingüismo prenatal | tecnologiayciencia on junio 20th, 2010 16:56

    […] (Continuación) Una hipótesis, quizás, algo arriesgada. Y con pocas pruebas científicas por ahora. […]

  2. rosie on octubre 1st, 2010 3:34

    Hola, oye interesante tu post…yo he estado estudiando al respecto..yo soy licenciada en lenguas y próxima a titularme como mamá :)…y me interesa mucho ese asunto d poder hacer q mi bb tnga facilidad d hablar dos lenguas. Lo q he revisado es q eso puede ser muy beneficioso, solo hay q tener cuidado n la pronunciacion y d preferencia q sea una persona la q l hable en el idioa “A” y otra n l idioma “B”. Por ejemplo, mamá le habla en españo y papá n ingles..asi asimilara las dos lenguas y podra identificarlas, de lo contrario podria retrasar su adquisición de una lengua, bueno sin ser drásticos, al final son teorias. y si lei el articulo q mencionas jeje no esta tan aburrido, bueno a mi me parecio interesante (Lingüísta al fin)…pero…no seria mala idea ir formando un bb bilingûe sabiendo las necesiddes del mundo actual!! saludos!1!

No hay mas respuestas